publicidade hoxe
Publicidade
omeulibro1

Galicia Bilingüe denuncia que a Xunta prohibe aos profesores entregar as memorias de fin de curso en español

PUBLICADO EN: Noticias de GaliciaGalicia
A-
A+

Durante os últimos días Galicia Bilingüe recibiu queixas de profesores a quen se lles cominou, por parte das direccións dos centros de ensino, a traducir a memoria final de curso dos seus Departamentos ao galego, se queren que estas teñan validez ante as autoridades educativas. Os profesores acudiron á asociación prol liberdade de lingua para solicitar información e argumentación legal na que basearse para facer valer o seu dereito a comunicarse coa administración autonómica na lingua oficial da súa preferencia, xa que non se trata dun acto docente. Desde Galicia Bilingüe fóiselles respondendo que, por encima de calquera normativa autonómica, están a Constitución española e a doutrina do TC, que xa sentenciou en relación ao Estatuto de Cataluña, que ante e entre a Administración non existen linguas preferentes.

Nalgúns casos os profesores lograron que lles sexan aceptadas as memorias en castelán pero, noutros, as direccións dos centros rexeitáronas alegando estar a cumprir ordes taxativas da Inspección educativa. Algúns profesores, cansados de tentar facer valer os seus dereitos, e ante os problemas que a situación lles estaba causando, optaron por traducilas, pero tamén houbo quen preferiron non ceder ante esta imposición, e dispuxéronse a presentar a memoria en español por rexistro, para que constase que as elaboraron. Ante esta situación absurda, e dado que as protestas eran máis numerosas que en cursos anteriores, o Presidente de Galicia Bilingüe, Gloria Lago, púxose en contacto telefónico co Director Xeral de Ensino Medio, Manuel Corredoira, para preguntarlle se había algunha nova directriz que obrigase a rexeitar estes documentos en español.

Aínda que Gloria Lago esgrimiu supostos legais e lembroulle que non se trataba dun acto de carácter docente, senón puramente administrativo, e que, por iso, o lóxico sería que cada profesor puidese redactar a súa memoria na lingua oficial da súa elección, o Director Xeral explicoulle que os inspectores estaban a aplicar a lexislación autonómica; por exemplo o Decreto de plurilingüismo, que elimina o español das comunicacións. Segundo Corredoira, a Consellería de Educación só lles permite presentar as súas memorias finais de curso en español aos Xefes de Departamento de linguas, algo que, como sinalou Gloria Lago é absurdo, xa que a lingua na que se imparte a materia non ten nada que ver coa memoria que os Xefes de Departamento envían á Consellería analizando o cumprimento da programación, propostas de mellora, análise das estatísticas de aprobados e suspensos, etc.

Seguindo este razoamento, os departamentos que imparten Matemáticas ou Tecnoloxía, as dúas materias que se ensinan en español, deberían enviar as memorias nesta lingua e os de inglés ou francés, deberían envialas nestas linguas estranxeiras, algo que, obviamente a ningún ocórreselle. A Consellería de Educación, a máis remisa a dar pasos cara ao bilingüismo, para levar a cabo este tipo de imposicións ilegais, ampárase en que os profesores poderían enfrontarse a unha apertura de expediente disciplinario que en caso de recurso pola súa banda, levaría consigo un proceso longo e custoso.

 

3 de xullo de 2014 | 18:32 • Sen comentarios

Comentarios pechados.